托福閱讀高分技巧有很多,對于復雜的簡單句的理解技巧就更多了。復雜的簡單句最考驗考生的基本語法知識,能夠充分理解復雜的簡單句能夠極大地幫助到大家對文章的理解。下面是我們對復雜的簡單句的理解方法就是我們?yōu)榇蠹艺淼囊环N托福閱讀高分技巧,希望這個技巧可以在托福閱讀考試中幫助大家盡快的盡量透徹的理解文章,取得好成績。
1.簡單句定義:如果句子只包含一個主謂結構,句子各個成分都只由單詞或短語表示。
2. 復雜的簡單句的分析方法:對于難度較大的簡單句,閱讀的基本方法是確定句子的主、謂、賓,找出句子的主干,忽略其他的成分,將長句變成短句,將句型結構復雜的句子變成句型結構簡單的句子。
3. 復雜的簡單句解析:
(1)不定式及不定式短語做主語、賓語、表語、定語、狀語
例1.To hold people accountable for their actions is important.
中文譯文:督促人們?yōu)樽约旱男袨樨撠熓鞘种匾摹?/p>
結構分析:不定式短語to hold people accountable for their action 做主語。
(2)動名詞及動名詞短語做主語、表語、賓語
例2. It involves probing for deeply rooted concerns, devising creative so lutions,and making trade-offs and compromises where interests are opposed.
中文譯文:它涉及到探究深層次的關注,想出有創(chuàng)造性的解決方案,以及當利益矛盾時,做出交易和妥協。
結構分析:這是一個簡單句。主語是it,謂語是involves,三個動名詞短語做賓語(屬于平行結構)。在閱讀中經常出現“a and b”或“a or b”的形式,其中a 與b 同義或近義,所以只要認識其中一個詞就能猜測出另一個詞的大致意思。例如:trade-off and compromises。
(3)后置定語
例3. The most common procedure for doing this is negotiation,the act of communication intended to reach agreement.
中文譯文:做這件事最常用的方法是談判,一種想要達成一致的交流的行為。
結構分析:The most common procedure for doing this 是主語從句;過去分詞短語intended to reach agreement 是the act of communication 的后置定語,the act of communication intended to reach agreement 是negotiation的同位語,對negotiation 進行解釋。
更多留學干貨內容,歡迎關注學在加拿大官方微信號或者小助手
微信小助手
微信企業(yè)號
更多留學申請規(guī)劃問題歡迎掃碼聯系小助手免費咨詢獲取干貨資料包
>>手機用戶,可以直接點我進行微信在線咨詢